Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
1658 results found. Sorted by relevance | date | title .
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book

Title Translation and cross-cultural communication studies in the Asia Pacific / edited by Leong Ko ; Ping Chen.

Publication Info. Leiden : BRILL, 2015.

Item Status

Description 1 online resource (484 pages).
text file
Series Approaches to Translation Studies
Approaches to translation studies.
Contents Translation andCross-Cultural Communication Studies inthe Asia Pacific; Copyright; Contents; Preface; Section One -- Translation Research Overview; Translation Today and Translation Research: A World Story; The Shifting Distance of Translation; Chinese-English Translation: Opportunities and Challenges in the Era of Globalisation; Section Two -- Literary Translation; Strategies of Cultural Translation: A Contrastive Analysis of the Two English Versions of Hong Lou Meng; Translation for Performance: Oscar Wilde in China.
Research on Reproduction of the Musicality in the Translation of ShengshengmanTechnological Interventions in Literary Meaning: A Case of Machine Translation; Translating Motion Events from English into Chinese: An Examination of Literary Works; Fishing for the Moon in the Water: Practical Challenges for a Translator in the Contact Zone; Section Three -- Translation for Special Purposes; How is a Pseudo-Translation Manipulated? A Critical Look at the Production of Carl Weter's Educational Law; A Study of Chinese Translation of Academic Works in English: A Panorama in China.
Note Translation of: Chinese Neologisms in the Cyber AgeA Study on the Translation Strategies in Korean-English Children's Literature: From the Domesticated and Foreignised Perspective; A Study of Translating Extra-Textual Expressions from a Non-English Language into English: A Case of Contemporary Japanese Computer-Mediated Communication; The Impact of Glocalisation on Website Translation; Section Four - Interpreting; Norms of Target-Language Communication in Interpreting: A Descriptive Study Based on the Corpus of CEIPPC.
Contents Decision-Making at Different Stages of Development in Simultaneous Interpretation: Diction, Technique and StrategyCoherence Establishment in Dialogue Interpreting; Section Five -- Translation and Interpreting Training and Industry; Use of Consultation Material in NAATI Translation Accreditation Examinations: A Think-Aloud Protocol Analysis; Training Ethical Translators and Interpreters; Moving from the Language Lab to the Interpreting Booth: Student Perceptions.
The Translation Industry in Taiwan in the Context of Globalisation: Facing the Development of Professional Translation and Master of Translation and InterpretingBourdieu's Capital and Latour's Actor-Network Theory as Conceptual Tools in Translation Research; Section Six -- Cross-Cultural Communication; Glocalising Voice and Style of Cosmopolitan in China; A Window to Chinese Art: Translating Concepts and Culture in Auspicious Chinese Painting; A Sociopragmatic Analysis of Email Requests in Mandarin Chinese and Australian English.
Note Language Medium and Self-Perceived Identity: A Case Study on Canadian Chinese-English Bilinguals.
Summary In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.
Bibliography Includes bibliographical references at the end of each chapters.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Subject English language -- Translating -- Pacific Area.
English language -- Translating.
Pacific Area.
Chinese language -- Translating -- Pacific Area.
Chinese language -- Translating.
Translating and interpreting -- Pacific Area.
Translating and interpreting.
Genre/Form Electronic books.
Conference papers and proceedings.
Added Author Ko, Leong, editor.
Chen, Ping, editor.
Other Form: Print version: Ko, Leong. Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific. Leiden : BRILL, ©2015 9789004299238
ISBN 9004299246
9004299238
9789004299238
9789004299245 (electronic book)
Standard No. 10.1163/9789004299245.