LEADER 00000ccm a2200505Ia 4500 001 ocm53989891 005 20081115155812.0 008 040107t20002000mnuhyc z n eng d 020 0800657772|qpaperback 035 (OCoLC)ocm53989891 035 377315 040 ABF|beng|cABF|dWCH 041 1 eng|ager|alat|hger|hlat 049 WCHA 090 M2060 .C364|bA9 245 00 Chantry choirbook :|bsacred music for all seasons. 264 1 Minneapolis :|bAugsburg Fortress,|c[2000] 264 4 |c©2000 300 1 vocal score (ix, 310 pages) ;|c27 cm 336 notated music|bntm|2rdacontent 337 unmediated|bn|2rdamedia 338 volume|bnc|2rdacarrier 348 vocal score|2rdafnm 348 accompaniment reduced for keyboard 500 For mixed chorus; a cappella or with accompaniment arranged for organ or other keyboard instrument. 500 Includes mostly German choral music from the 16th through the 20th centuries. 500 Includes indexes. 505 0 Rise up, rise up! = Wohlauf, wohlauf, mit hellum Ton / Johann Walter -- O Savior, rend the heavens wide = O Heiland, reiss die Himmel auf / Hugo Distler -- My soul proclaims the greatness of the Lord = Magnificat / Hans Leo Hassler -- A dove flew down from heaven = Es flog ein Täublein weisse / Johannes Brahms -- Maria walks amid the thorn = Maria durch ein' Dornwald going / Hugo Distler -- Then Mary said to the angel = Dixit Maria ad angelum / Hans Leo Hassler -- Lo, how a rose e'er blooming = Es ist ein Ros entsprungen / Hugo Distler -- A Child to us is born = Ein Kind ist uns geboren / Heinrich Schütz -- To us is born Emmanuel = Enatus est Emanuel / Michael Praetorius -- Now to us a Child is born = Heut ist uns ein Kindlein geboren / Hugo Distler -- Psallite / Michael Praetorius -- Raise a song, let praise abound = Resonet in laudibus / Johann Eccard -- There shall a star come out of Jacob = Es wird ein Stern aus Jacob aufgeh'n / Felix Mendelssohn -- O morning start, how fair and bright = Wie schön leuchtet der Morgenstern / Michael Praetorius -- In peace and joy I now depart = Mit Fried un Freud ich fahr dahin / Johannes Brahms -- For God so loved the world -- God so loved the world = Also hat Gott die Welt geliebt / Heinrich Schütz - - I am the resurrection = Ich bin die Auferstehung / Gallus Dressler -- Sing hosanna to the Son of David = Hosianna dem Sohne Davids / Bartholomäus Gesius -- Ave Verum Corpus / Wolfgang Amadeus Mozart -- Praise to you, Lord Jesus = Ehre sei dir Christe / Heinrich Schütz -- A Lamb goes uncomplaining forth = Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld / Hugo Distler -- Today in triumph Christ arose = Heut triumphieret Gottes Sohn / Johann Crüger -- Jesus Christ, my sure defense -- Alleluia = Jesus, meine Zuversicht -- Halleluja / Felix Mendelssohn -- Awake, my heart with gladness = Auf, auf, mein Herz, mit Freuden / Johann Crüger -- Stay with us, Lord = Bleib bei uns, Herr / / Michael Praetorius -- Arisen is our blessed Lord = Erstanden ist der heilig Christ / Melchoir Vulpius -- See God to heaven ascending = Gott fähret auf gen Himmel / Friedrich Samuel Riegel -- Creator spirit, heavenly dove = Komm, Heilger Geist, o Schöpfer du ; Come, Holy Ghost, God and Lord = Komm, Heilger Geist, Herre Gott / Hugo Distler -- 505 0 O Spirit of God, eternal source = O Heilger Geist, du ewiger Gott / Melchior Vulpius -- Salvation unto us has come = Es ist das Heil uns kommen her / Hugo Distler -- A might fortress is our God = Ein feste Burg / Hans Leo Hassler -- I build on God's strong word = Allein auf Gottes Wort / Johann Walther -- In the Resurrection glorious = In der Auferstehung Gottes / Johann C. F. Bach -- They that shall endure to the end = Wer bis an das Ende Beharrt / Felix Mendelssohn -- O world so vain = Ach, arme Welt ; How lovely is they dwelling place = Wie lieblich sind deine Wohnungen / Johannes Brahms -- The blood of Jesus Christ = Das Blut Jesu Christi / Heinrich Schütz -- Soul, adorn yourself with gladness / Schmücke dich, o liebe Seele / Friedrich Zipp -- O bread of life from heaven = O esca viatorum / Heinrich Isaac -- O mighty word of God came down = Verbum supernum prodiens / Josquin Desprez -- All my spirit longs to savor = Ach wie hungert mein Gemüte / Georg Frideric Handel -- Let grief not overwhelm you = Lass dich nur nichts nicht dauren / Johannes Brahms -- How lovely are the messengers = Wie lieblich sind die Boten / Felix Mendelssohn -- Everything you do = Alles was ihr tut / Dieterich Buxtehude -- We offer our thanks = Dank sagen wir alle Gott / Heinrich Schütz -- Grant peace, we pray = Verleib uns Frieden gnädiglich ; On God alone, my hope will build = Auf Gott allein will hoffen ich / Felix Mendelssohn -- Now all the woods are sleeping = Nun ruben alle Wälder ; Praise to the Lord, the Almighty = Lobe denn Herren / Hugo Distler -- Song to the Lord = Singet dem Herrn / Heinrich Schütz -- Sing to the Lord, new songs be raising = Chantez à Dieu chanson nouvelle / Jan P. Sweelinck -- As the deer, for water yearning = Ainsi qu'on oit le cerf bruire / Claude Goudimel -- O Lord, I trust your Shepherd = Der Herr ist mein getreuer ; Lift up your voice = Lobt Gott mit Schall / Heinrich Schütz -- Cantante domino ; Kyrie ; Agnes Dei / Hans Leo Hassler -- Our Father = Vater Unser / Heinrich Schütz. 546 Principally English and German words; some selections have Latin words. 650 0 Choruses, Sacred (Mixed voices)|0https://id.loc.gov/ authorities/subjects/sh85024794|vVocal scores with organ. |0https://id.loc.gov/authorities/subjects/sh99002054 650 0 Choruses, Sacred (Mixed voices), Unaccompanied.|0https:// id.loc.gov/authorities/subjects/sh85024806 650 7 Choruses, Sacred (Mixed voices)|2fast|0https:// id.worldcat.org/fast/858708 650 7 Choruses, Sacred (Mixed voices), Unaccompanied.|2fast |0https://id.worldcat.org/fast/858730 655 7 Vocal scores with organ.|2fast|0https://id.worldcat.org/ fast/2024723 655 7 Hymns.|2lcgft|0https://id.loc.gov/authorities/genreForms/ gf2014026872 655 7 Hymns.|2fast|0https://id.worldcat.org/fast/1423701 655 7 Vocal scores.|2lcgft|0https://id.loc.gov/authorities/ genreForms/gf2014027206 655 7 Vocal scores.|2fast|0https://id.worldcat.org/fast/1692914 901 MARCIVE 20231220 935 377315 994 E0|bWCH
|