Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Your search query has been changed... Tried: (franck, and melchior, and -1639. and geistliche and gesäng and und and melodeyen. and meine and schwester, and liebe and braut) no results found... Tried: (franck, or melchior, or -1639. or geistliche or gesäng or und or melodeyen. or meine or schwester, or liebe or braut)
20504 results found. Sorted by relevance .
Record:   Prev Next
Resources
More Information
printed music
Printed MusicMusic Score
Author Wolf, Hugo, 1860-1903, composer.

Title Fifty songs : for low voice / by Hugo Wolf ; edited by Ernest Newman.

Publication Info. Boston : Oliver Ditson Company, [1909]
©1909

Item Status

Location Call No. Status OPAC Message Public Note Gift Note
 Talbott: Circulating Collection  M1620.W65 D55    Available  ---
Description 1 score (xxiv, 160 pages, 1 unnumbered leaf of plates) : portrait ; 32 cm.
score 1007
staff notation 1007
Songs
Medium of Performance low voice 1 piano 1 2
female voice 1 piano 1 2
Series Musicians library
Musicians library (Boston, Mass.)
Note For low voice and piano.
Language Staff notation.
Note Includes biographical information and program notes on each of the songs.
Bibliography Includes bibliographical references (page xxv).
Note Plate numbers: ML-1750 through ML-1799.
Contents Songs for a woman's voice. The mouse-trap (Mausfallen-Sprüchlein) -- Songs by Scheffel, etc. To rest, to rest (Zur Ruh, zur Ruh) -- Biterolf in the camps of Akkon, 1190 (Im Lager von Akkon, 1190) -- Eichendorff songs. The soldier (Der Soldat), II -- The soldier (Der Soldat), I -- The sailor's farewell (Seemanns Abschied) -- The serenade (Das Ständchen) -- Mörike songs. The drummer (Der Tambour) -- The hunter (Der Jäger) -- Insatiable love (Nimmersatte Liebe) -- A commission (Auftrag) -- The convalescent's song to hope (Der Genesene an die Hoffnung) -- The gardener (Der Gärtner) -- Wandering (Auf einer Wanderung) -- Prayer (Gebet) -- Secrecy (Verborgenheit) -- A maiden's first love song (Erstes Liebeslied eines Mädchens) -- Tramping (Fussreise) -- The forsaken maiden (Das verlassene Mägdlein) -- Fare thee well (Lebe wohl) -- To an old picture (Auf ein altes Bild) -- Song to spring (Er ist's) -- Morning (In der Frühe) -- New love (Neue Liebe) -- Weyla's song (Gesang Weylas) -- Goethe songs. He who on solitude is bent (Wer sich der Einsamkeit ergiebt [that is, Harfenspieler I]) -- Anacreon's grave (Anakreons Grab) -- Think me the angel I soon shall be (So lasst mich scheinen bis ich werde [that is, Mignon III]) -- The while you sober dwell (So lang man nüchtern ist) -- Drunken must we be (Trunken müssen wir alle sein) -- Thieves are not made by occasion (Nicht Gelegenheit macht Diebe) -- Thro' thy dear love fortuned highly (Hochbeglückt in deiner Liebe) -- Spanish songs. I sailed over sea (Ich fuhr über Meer) -- When thou goest to thy flowers (Wenn du zu den Blumen gehst) -- Come, Mary, take comfort (Nun wandre, Maria) -- Play, my love, with love your game (Treibe nur mit Lieben Spott) -- Tinkle gaily, my pandero (Klinge, klinge, mein Pandero) -- From her balcony green (Auf dem grünen Balcon) -- Sad I come and bending lowly (Müh'voll komm' ich und beladen) -- Now I am thine (Nun bin ich dein) -- Ah! 'twas Maytime (Ach, im Maien war's, im Maien) -- Love within my bosom (Liebe mir im Busen) -- Six songs in ancient style. Come within, noble warrior (Tretet ein, höher Krieger) -- Italian songs. Thou art the loveliest maiden (Ihr seid die Aller schönste) -- Wouldst thou behold thy lover sadly dying (Und willst du deinen Liebsten sterben sehen) -- E'en little things (Auch kleine Dinge) -- Although my true love has no habitation (Mein Liebster hat zu Tische mich geladen) -- How many hours I've wasted (Wie viele Zeit verlor ich) -- When thou, my loved one, mountest up to heaven (Wenn du, mein Liebster, steigst zum Himmel auf) -- Michelangelo songs. All things living soon must perish (Alles endet, was entstehet).
Form Digitized version available online via the Sibley Music Library, Eastman School of Music.
Language German words with English translations in the score.
Subject Eichendorff, Joseph, Freiherr von, 1788-1857 -- Musical settings.
Eichendorff, Joseph, Freiherr von, 1788-1857.
Genre/Form Musical settings.
Subject Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832.
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832 -- Musical settings.
Keller, Gottfried, 1819-1890 -- Musical settings.
Kerner, Justinus Andreas Christian, 1786-1862 -- Musical settings.
Kerner, Justinus Andreas Christian, 1786-1862.
Mörike, Eduard, 1804-1875 -- Musical settings.
Mörike, Eduard, 1804-1875.
Scheffel, Joseph Viktor von, 1826-1886 -- Musical settings.
Scheffel, Joseph Viktor von, 1826-1886.
Songs (Low voice) with piano.
Songs (Low voice) with piano.
Keller, Gottfried, 1819-1890.
Genre/Form Scores.
Songs.
Songs.
Chamber music.
Chamber music.
Musical settings.
Scores.
Added Author Eichendorff, Joseph, Freiherr von, 1788-1857, author.
Goethe, Johann Wolfgang von, 1749-1832, author.
Keller, Gottfried, 1819-1890, author.
Kerner, Justinus Andreas Christian, 1786-1862, author.
Mörike, Eduard, 1804-1875, author.
Reinick, Robert, 1805-1852, author.
Scheffel, Joseph Viktor von, 1826-1886, author.
Newman, Ernest, 1868-1959, editor.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Alte Weisen. Treten ein, hoher Krieger.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Alte Weisen. Treten ein, hoher Krieger. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Seemanns Abschied.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Seemanns Abschied. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Soldat, no. 1.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Soldat, no. 1. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Soldat, no. 2.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Soldat, no. 2. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Ständchen.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Eichendorff-Lieder. Ständchen. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Kerner. Biterolf.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Kerner. Biterolf. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Kerner. Zur Ruh, zur Ruh!
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe und Kerner. Zur Ruh, zur Ruh! English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Anakreons Grab.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Anakreons Grab. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Harfenspieler, no. 1.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Harfenspieler, no. 1. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Hochbeglückt in deiner Liebe.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Hochbeglückt in deiner Liebe. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Mignon, no. 3.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Mignon, no. 3. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Nicht Gelegenheit macht Diebe.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Nicht Gelegenheit macht Diebe. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. So lang man nüchtern ist.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. So lang man nüchtern ist. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Trunken müssen wir alle sein.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Goethe-Lieder. Trunken müssen wir alle sein. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Auch kleine Dinge.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Auch kleine Dinge. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Ihr seid die Aller schönste.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Ihr seid die Aller schönste. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Mein Liebster hat zu Tische.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Mein Liebster hat zu Tische. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Und willst du deinen Liebsten sterben sehen.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Und willst du deinen Liebsten sterben sehen. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Wenn du, mein Liebster.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Wenn du, mein Liebster. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Wie viele Zeit verlor ich.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Italienisches Liederbuch. Wie viele Zeit verlor ich. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Lieder für eine Frauenstimme. Mausfallensprüchlein.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Lieder für eine Frauenstimme. Mausfallensprüchlein. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Michelangelo-Lieder. Alles endet, was entstehet.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Michelangelo-Lieder. Alles endet, was entstehet. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auf ein altes Bild.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auf ein altes Bild. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auf einer Wanderung.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auf einer Wanderung. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auftrag.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Auftrag. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Er ist's.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Er ist's. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Erstes Liebeslied eines Mädchens.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Erstes Liebeslied eines Mädchens. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Fussreise.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Fussreise. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gärtner.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gärtner. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gebet.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gebet. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Genesene an die Hoffnung.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Genesene an die Hoffnung. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gesang Weylas.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Gesang Weylas. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. In der Frühe.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. In der Frühe. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Jäger.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Jäger. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Lebe wohl.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Lebe wohl. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Neue Liebe.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Neue Liebe. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Nimmersatte Liebe.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Nimmersatte Liebe. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Tambour.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Tambour. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Verborgenheit.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Verborgenheit. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Verlassene Mägdlein.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Mörike-Lieder. Verlassene Mägdlein. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Ach, im Maien wars.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Ach, im Maien wars. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Auf dem grünen Balkon.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Auf dem grünen Balkon. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Ich fuhr über Meer.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Ich fuhr über Meer. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Klinge, klinge, mein Pandero.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Klinge, klinge, mein Pandero. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Liebe mir im Busen zündet.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Liebe mir im Busen zündet. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Mühvoll komm ich und beladen.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Mühvoll komm ich und beladen. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Nun bin ich dein.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Nun bin ich dein. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Nun wandre, Maria.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Nun wandre, Maria. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Treibe nur mit Lieben Spott.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Treibe nur mit Lieben Spott. English.
Container of (work): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Wenn du zu den Blumen gehst.
Container of (expression): Wolf, Hugo, 1860-1903. Spanisches Liederbuch. Wenn du zu den Blumen gehst. English.
Added Title Songs. Selections https://id.loc.gov/authorities/names/n80166819
Other Form: Online version: Wolf, Hugo, 1860-1903. Songs. Selections. Fifty songs (OCoLC)962446812
Music No. ML-1750--ML-1799 Oliver Ditson