Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
49 results found. Sorted by relevance | date | title .
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book

Title CROSSING BORDERS [electronic resource] : sinology in translation studies.

Imprint [S.l.] : CHINESE UNIV HONG KONG PR, 2022.

Item Status

Description 1 online resource
Series Asian translation traditions series
Asian translation traditions series.
Contents Acknowledgements -- Introduction by T. H. BARRETT -- Conflicting Interpretations on the Collected Statutes of the Ming Dynasty: The Debate between Navarrete and Brancati on the Ritual to Confucius in Canton in 1668 -- Thierry MEYNARD -- Beijing as a Missionary Translation Center in the Eighteenth Century -- Eugenio MENEGON -- Thomas Manning (1772-1840): Spiritual Intuitions and Sinological Visions in the Case of an English Eccentric -- Edward WEECH -- Learning and Outcomes in Early Anglophone Sinological Translation: The Case of Thomas Manning (1772-1840) -- T. H. BARRETT -- Two Cousins: Jean-Pierre Abel-Remusat's and Stanislas Julien's Translations of Yu jiao li -- Roland ALTENBURGER -- Sinologists as Diplomatic Translators: Robert Thom (1807-1846) in the First Opium War and His Translation of the Supplementary Treaty (Treaty of the Bogue), 1843 -- Lawrence Wang-chi WONG -- When Sinology Encountered Ethnology: S. Wells Williams' Translation of Chinese Death Rituals in Jiali Tieshi Jicheng -- Siyang SHUAI -- The First Translations of Daoist Religious Texts -- Benjamin PENNY -- Literary Translation and Sinological Knowledge: The Case of Herbert Allen Giles' (1845-1935) Gems of Chinese Literature (1884) -- Lingjie JIA Literary Experiment of "Mahayana Christianity": On Timothy Richard's English Translation of Xiyouji -- Xiaofang WU -- Widow as Trustee: George Jamieson's Translation of Qing Widow "Inheritance Rights" -- Rui LIU -- Translations of Chinese Fiction in Italy at the End of the Nineteenth Century -- Alessandra BREZZI -- "Naxiology" and Translation in the Works of Joseph Rock -- Duncan POUPARD -- Forging a New Epistemology about Philosophy and Science: Joseph Needham's Translation of Zhu Xi's Concept of Li -- I-Hsin CHEN -- Appendix: Sinology in Japan and the Translation of Chinese Texts -- Joshua FOGEL -- Contributors.
Summary Investigates translations from the languages of China into the languages of Western societies, from the 17th to the 20th centuries. Rather than focusing solely on the activity of translation, the authors extend their explorations to cover the contexts within which the translators worked from different perspectives.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Subject Chinese literature -- Translations -- History and criticism.
Chinese classics -- Translations -- History and criticism.
Translating and interpreting.
China -- Study and teaching -- History.
Chinese literature -- Translations.
Education.
Translating and interpreting.
China.
Genre/Form Criticism, interpretation, etc.
History.
Other Form: Print version: 9882371779 9789882371774 (OCoLC)1288194534
ISBN 9789882378940 (electronic bk.)
9882378943 (electronic bk.)
9882371779
9789882371774