Description |
1 online resource : illustrations, maps |
|
text file |
Summary |
Since the "cultural turn" in the 1990s, increasing attention has been paid to ideological concerns and gender issues in relation to translation studies. This volume is a further illustration of this trend and focuses on the intersection of translation theory and practice with ideological constraints and gender issues in a variety of cross-cultural, geographical and historical contexts. The book is divided into three parts, with the first devoted to the health sciences, examining gender bias in medical textbooks, and the language and sociocultural barriers involved in obtaining health services. |
Bibliography |
Includes bibliographical references and index. |
Local Note |
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America |
Subject |
Translating and interpreting -- Social aspects.
|
|
Translating and interpreting -- Social aspects. |
|
Gender identity.
|
|
Gender identity. |
Genre/Form |
Electronic books.
|
|
Electronic books.
|
Subject |
Gender identity. |
Added Author |
Camus Camus, Carmen, editor.
|
|
Gómez Castro, Cristina, editor.
|
|
Camus, Julia T. Williams, editor.
|
Other Form: |
Print version: Translation, ideology and gender. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2017 1443851957 (OCoLC)988560976 |
ISBN |
9781443893800 (electronic book) |
|
1443893803 (electronic book) |
|
1443851957 |
|
9781443851954 |
|