Description |
score (xx, 453 pages) : illustrations ; 29 cm |
|
score |
Note |
Principally for voice and piano. |
|
Words partly in English, partly in Hebrew, with transliteration and translation. |
Form |
Also issued online. |
Bibliography |
Includes index. |
Contents |
Ad or Haboker (Till break of morning) -- Adama -- Adir Bimluho -- Adir Hu (Praise the Lord) -- Adon Olom -- Agada (By the Sea of Kinnereth) -- Ah'ma Yisroel; Boruh Shem -- Ahavas Olom -- "Akdomus" -- Al Hanisim -- Al Naharos Bovel (By the waters of Babylon) -- Al Tifg'I vi L'ozveh (Entreat me not to leave thee) -- Al Tira Avdi Ya'akov -- Aley Giva (On Judah's hills) -- Alu, alu (Arise, arise) -- Am Yisrael Hai -- Ani Ma'amin -- Anu Olim -- Ari Ara -- The ark -- Artza Alinu (We are ascending) -- Ascending -- Ashrey Ha'ish -- At the dawn I seek thee -- Ato Ehod -- Atzey Zetim Omdim -- Av Horahamim -- Avodim Hoyinu -- B'lev yam -- B'raha L'tu Bishvat -- B'rohos -- B'rohos Shel Hanukah -- B'shadmot Bet Lehem (In Bethlehem's fields) -- Ba'a M'nuha (Watchman, what of the night) -- Ba'a Shabbat -- Bamidbar -- Bar Kohba -- Bar Yohai -- Baruh Elohenu -- Baruh Haba (Song of dedication) -- Bikurim Lirushalayim -- Birhot Hahaftarah -- Birhot Hatorah -- Birkas Hamozon -- Bo'i V'Sholom -- Bo'olom Habo -- Cantillation of "Eho" -- Cantillation of "Esther" -- Cantillation of "Oz Yashir" -- Cantillation of the Haftarah -- Cantillation of the Torah -- The Colossus (Brotherhood week) -- Concerning a kid -- David Haro'e -- Dayenu -- Debka -- Dundai -- Early will I seek thee -- Ehod mi Yodea (Who will sing me?) -- El Hasade -- El Kabir (Almighty God) -- Eli Tziyon -- Eliezer and Rebecca -- Eliyohu Hanovi -- En Kelohenu -- Esh'alo Elohim (Yemenite song) -- Esther -- Esther, in your garden fair -- Etz Hayim Hi -- Evening prayer -- Eyes of the face I love (Lincoln's birthday) -- Foolish Lot -- For Purim -- Gam Hayom (Day after day) -- Giver of all (Thanksgiving) -- God supreme |
|
Had Gadyo -- Hadlokas ner shel Shabbos -- Hag Purim (Purim day) -- Hal'a Yarden (Flow on, Jordan) -- Haleluyoh -- Hamavdil (O giver of Sabbath) -- Haneros Halolu / H. Coopersmith -- Haneros Halolu / I. Freed -- Hanita -- Hanukah -- Harvest -- Hashivenu Eleho -- Hashkediya (Tu Bishvat is here) -- Hatikvah -- Havdala -- Havu L'venim (Bring the bricks) -- Haya'ara (Today's Lag Ba'Omer) -- Hazorim B'dima (Tho' he plow with tears) -- Hear the voice -- Helm song -- Hen lo Harashti (I did no plowing) -- Heroes of the law -- Hin'ni Muhon -- Hiney Lo Yanum -- Hiney ma tov -- Hodo Al Eretz -- Hora Agadati (Joy within our hearts) -- Hora From Sarid -- I love the day of Purim -- In Shu, Shu, Shushan -- Jochebed's song -- Kadima Hapo'el -- Kadshenu -- Kah Holhim Hashotlim (Here come planters) -- Kaha Kah -- Kaha N'Rakeda -- Kemah, Kemah(Hanukah pancakes) -- Ki Mitziyon / Sulzer -- Ki Mitziyon / Rittman -- Ki Tavo'u (When you come home) -- Ki V'Simha Tetze'U (For in gladness) -- Kiddush / Arr. H.C. -- Kiddush -- King Solomon -- The king's song -- Kinneret -- Kodosh; Boruh K'vod; Yimloh -- Kol Nidre -- Kum Bahur Atzel -- Kuma Eha (Come, o brothers) -- Kumu V'na'ale -- L'Ho Adonoi -- L'ho Dodi (a) -- L'ho Dodi (b) -- L'shana Tova -- L'shana Tova Shkediya -- L'shono Habo'o -- The ladder of the angels -- Lama Sukkah Zu (What's our Sukkah for) -- Lo El Sahar (Not for reward) -- Longing for Jerusalem -- The Lord is my strength -- M'kom Sham Arazim -- M'lave Malka -- M'nuho V'Simho -- Ma Nishtano -- Ma Tovu -- Mattathias -- Mayim, Mayim -- Mi Homoho; Adonoi Yimloh -- Mi Y'malel (Who can retell) -- Mi Yatzilenu (The song of work and toil) -- Mi Yivne Hagalil -- Mi Yizra (Who will plow) -- Midan Ad B'er Sheva -- Mo'oz Tzur (Rock of ages) -- Mogen Ovos -- Mordecai's procession -- Moses and the burning bush -- Moses on Mount Nebo -- Moshe Vihoshua -- Motaz'ey Shabbat (Outgoing Sabbath) -- Mountains in Israel -- My candles -- my dreydl |
|
N'Ran'na -- Natati Etz (I planted a tree) -- Nigun Bialik -- Nikra'im Ahim Balayil (In the night a call for brothers) -- NizkeLirot Banim -- Oh, come my dreydl -- Oif'n Pripitchok (By the fireside) -- Olenu -- On hill, in vale -- Oniyot -- Ono Adonai -- Onward -- Open the gates -- Ovinu Malkenu / Arr. Grauman -- Ovinu Malkenu / Arr. H.C. -- Pakad Adonai (To my own shore) -- The pilgrimage -- Plada K'hula (Song of the Emek) -- Purim greeting -- Rabbi Simeon and the jewels -- Rojinkes Mit Mandlen (In the evening shadows) -- S'vivon -- Sabbath Eve -- Sahaki (Laugh at all my dreams) -- Sailing song -- Salenu (Bikurim) -- Sh'ma Yisroel -- Sh'ma Yisroel; Ehod Elohenu -- Shabbat Hamalka (Sabbath queen) -- Shabbat Kodesh -- Shabbos Sholom -- Sham B'eretz Yisrael -- Shavu'a Tov -- Shavuot hymn -- Shir Eres -- Shir Hama'alos ('Twas like a dream) -- Shir Hanoded -- Shir Hashatil (Planter's song) -- Shir Lanegev -- Shir Ma'apilim (Song of the Ma'apilim) -- Shiru Ladonoi -- Shiru Lanu -- Shmuel Hakatan -- Sholom Alehem -- Sholom Alehem / Hasidic -- Shomer Yisrael -- Shoshanas Ya'akov -- Shuru Habitu (See the glory of this day) -- Sim Sholom -- Simhu Birushalayim -- Sisu V'simhu (Rejoice and be happy) -- Song of the Halutzim -- Song of the watchman -- A song of Zion -- Sound the loud timbrel -- Sov, Sov, S'vivon (Spin my top) -- Sov'vuni (Dance around me) -- Star-spangled banner -- "Tal" and "Geshem" -- Talmid Harutz -- Tanu Rabanan (Our saintly rabbis) -- Tehezakna (Oh strengthen) -- To a star -- To fetch the Torah down -- To the Red Sea -- Torah Lanu -- Torat Emet -- Tov Lifrotz B'shir (Come, burst forth in song) -- The tower of Babel -- Tzena -- Tzur Mishelo (Rock of plenty) -- Un'sane Tokef -- Uru Ahim -- Utzu Etza -- V'al Kulom -- V'hi She'omdo -- V'Shomru -- V'taher Libenu -- V'Ulai (And perhaps 'twas but a dream) -- Vay'hulu -- The watchman of the tower -- A wicked, wicked man -- Y'Huda Hamakabi -- Y'mey Hahanukah (Hanukah, o Hanukah) -- Y'Rushalayim -- Y'voreh Es Bes Yisroel -- Ya Hai Li Li -- Yam Lid (To the land of ancient promise) -- Yigdal -- Yigdal / Bernstein -- Yishtaber V'Yitromem (We are like a mighty wall) -- Yismah Moshe -- Yisrael V'oraita -- Yo Ribon Olom -- Yohanan Ben Zakai -- Yom Tov Lanu (Simhat Torah) -- Yom ze L'Yisroel -- Ze Hayom (This is Purim, fellows) -- Zemer Hag -- Zemer L'Purim -- Zemer Lah -- Zion, our mother -- Zohrenu. |
Subject |
Songs, Hebrew -- Israel.
|
|
Songs, Hebrew. |
|
Israel. |
|
Folk songs, Hebrew -- Israel.
|
|
Folk songs, Hebrew. |
|
Jews -- Music.
|
|
Jews -- Music. |
Genre/Form |
School music.
|
|
Songs.
|
|
Songs.
|
|
Music.
|
|
Music.
|
|
Scores.
|
|
Scores.
|
Added Title |
Songs we sing |
Other Form: |
Online version: Coopersmith, Harry, 1902-1975. U-leshonenu rinah. New York, United Synagogue Commission on Jewish Education, 1950 (OCoLC)645846799 |
|