|
|
PL789.S43 : Kamens, Edward,
|
|
|
The Buddhist poetry of the Great Kamo Priestess : Daisaiin Senshi and Hosshin Wakash u / by Edward Ka
|
 Bestseller
|
1990
|
|
PL789.S8
|
|
|
The Sarashina Diary : a Woman's Life in Eleventh-Century Japan (Reader's Edition).
|
 Bestseller
|
2018
|
A Tale of Eleventh-Century Japan [electronic resource] : Hamamatsu Chunagon Monogatari.
|
 Bestseller
|
2014
|
|
PL789.S8 S2513 : Sugawara no Takasue no Musume,
|
|
|
As I crossed a bridge of dreams; recollections of a woman in eleventh-century Japan. Translated from
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1971
|
|
PL789.S8 Z4713 2014eb : Sugawara no Takasue no Musume,
|
|
|
The Sarashina diary : a woman's life in eleventh-century Japan / Sugawara no Takasue no Musume ; tran
|
 Bestseller
|
2014
|
|
PL790.H4 K57 1975
|
|
|
The tale of the Heike = Heike monogatari / translated by Hiroshi Kitagawa, Bruce T. Tsuchida ; with a
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1975
|
|
PL790 .H42 2006eb
|
|
|
The tales of the Heike [electronic resource] / translated by Burton Watson ; edited, with an introduc
|
 Bestseller
|
2006
|
|
PL790.M34 E5 1991eb
|
|
|
The tale of Matsura : Fujiwara Teika's experiment in fiction / translated with an introduction and no
|
 Bestseller
|
1992
|
|
PL790.M34 E5 1992
|
|
|
The Tale of Matsura Fujiwara Teika's Experiment in Fiction / translated with an introduction and note
|
 Bestseller
|
1992
|
|
PL790.U4 M5 : Mills, D. E.
|
|
|
A collection of tales from Uji; a study and translation of Uji shūi monogatari [by] D. E. Mills.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1970
|
|
PL791.2.Z5 P36 1998 : Pandey, Rajyashree,
|
|
|
Writing and Renunciation in Medieval Japan The Works of the Poet-Priest Kamo no Chomei / Rajyashree P
|
 Bestseller
|
1998
|
|
PL791.2.Z5 P36 1998eb : Pandey, Rajyashree,
|
|
|
Writing and renunciation in medieval Japan : the works of the poet-priest Kamo no Chōmei / Rajyashree
|
 Bestseller
|
1998
|
|
PL791.6.T7 E48 : Yoshida, Kenkō,
|
|
|
Essays in idleness; the Tsurezuregusa of Kenkō. Translated by Donald Keene.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1967
|
|
PL792.D65 S56 2022eb : Dōgen,
|
|
|
Abruptly Dogen / translations by Kidder Smith.
|
 Bestseller
|
2022
|
|
PL792.N3 T613 1973 : Nakanoin Masatada no Musume,
|
|
|
The confessions of Lady Nijō. Translated from the Japanese by Karen Brazell. -
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1973
|
|
PL792.S4 A2 2008 : Zeami,
|
|
|
Zeami, performance notes [electronic resource] / translated by Tom Hare.
|
 Bestseller
|
2008
|
|
PL792.S55 S4813 1991 : Shōtetsu,
|
|
|
Conversations with Shotetsu translated by Robert H. Brower ; with an introduction and notes by Steven
|
 Bestseller
|
1992
|
|
PL792.S55 S4813 1991eb : Shōtetsu,
|
|
|
Conversations with Shōtetsu = Shōtetsu monogatari / translated by Robert H. Brower ; with an introduc
|
 Bestseller
|
1992
|
|
PL792.S58 Z47813 2002eb : Sōchō,
|
|
|
The Journal of Sōchō / translated and annotated by H. Mack Horton.
|
 Bestseller
|
2002
|
|
PL792.T64 A6 2003eb : Tonʼa,
|
|
|
Just living : poems and prose by the Japanese monk Tonna / edited and translated by Steven D. Carter.
|
 Bestseller
|
2003
|
|
PL793.4 .A24 : Chikamatsu, Monzaemon,
|
|
|
Four major plays. Translated by Donald Keene.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1961
|
|
PL793.4.A25 M59 1926 : Chikamatsu, Monzaemon,
|
|
|
Masterpieces of Chikamatsu, the Japanese Shakespeare, translated by Asataro Miyamori ... revised by R
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1926
|
|
PL793.4 .A6 2001eb : Chikamatsu, Monzaemon,
|
|
|
Chikamatsu : 5 late plays / translated and annotated by C. Andrew Gerstle.
|
 Bestseller
|
2001
|
|
PL793.4.B37 K46 1951 : Chikamatsu, Monzaemon,
|
|
|
The battles of Coxinga.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1951
|
|
PL794 .F513 1956 : Ihara, Saikaku,
|
|
|
Five women who loved love. Translated by Wm. Theodore de Bary, with a background essay by Richard Lan
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1956
|
|
PL794 .J3613 1959 : Ihara, Saikaku,
|
|
|
The Japanese family storehouse, or, The millionaire's gospel modernised. Nippon eitai-gura, or Daifuk
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1959
|
|
PL794 .K613 1963 : Ihara, Saikaku,
|
|
|
The life of an amorous woman, and other writings. Edited and translated by Ivan Morris.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1963
|
|
PL794.Z5 G86 2017 : Gundry, David J.,
|
|
|
Parody, irony and ideology in the fiction of Ihara Saikaku / by David J. Gundry.
|
 Bestseller
|
2017
|
|
PL794.4 .A227 2004eb : Matsuo, Bashō,
|
|
|
Bashō's haiku : selected poems by Matsuo Bashō / translated by annotated, and with an introduction by
|
 Bestseller
|
2004
|
|
PL794.4 A25 : Matsuo, Bashō,
|
|
|
The way of silence; the prose and poetry of Basho. [Edited by] Richard Lewis. Photos. by Helen Butt
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1970
|
|
PL794.4 .A29 : Matsuo, Bashō,
|
|
|
The narrow road to the Deep North, and other travel sketches; translated from the Japanese with an in
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1966
|
|
PL794.4 .A6 2005eb : Matsuo, Bashō,
|
|
|
Basho's journey : the literary prose of Matsuo Basho / translated with an introduction by David Landi
|
 Bestseller
|
2005
|
|
PL794.7 .C76 2007eb : Crowley, Cheryl A.
|
|
|
Haikai poet Yosa Buson and the Bash?o revival [electronic resource] / by Cheryl A. Crowley.
|
 Bestseller
|
2007
|
|
PL794.7.Z5 J66 2016 : Jonsson, Herbert H.,
|
|
|
Reading Japanese haikai poetry : a study in the polyphony of Yosa Buson's linked poems / by Herbert H
|
 Bestseller
|
2016
|
|
PL794.8 .U3413 2007eb : Ueda, Akinari,
|
|
|
Tales of moonlight and rain / Ueda Akinari ; a study and translation by Anthony H. Chambers.
|
 Bestseller
|
2007
|
|
PL794.8.U35 U3313 1972 : Ueda, Akinari,
|
|
|
Tales of moonlight and rain; Japanese Gothic tales, by Uyeda Akinari. Translated by Kengi Hamada.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1972
|
|
PL795.O35 : Ōgimachi, Machiko,
|
|
|
In the shelter of the pine a memoir of Yanagisawa Yoshiyasu and Tokugawa Japan Ōgimachi Machiko ; tra
|
 Bestseller
|
2021
|
|
PL795.S84 : Jones, Stanleigh.
|
|
|
Sugawara And The Secrets Of Calligraphy / Stanleigh H. Jones.
|
 Bestseller
|
2010
|
|
PL797.6 .A294 1981eb : Ryōkan,
|
|
|
The Zen poems of Ryōkan / selected and translated with an introduction, biographical sketch, and note
|
 Bestseller
|
1981
|
|
PL797.6.Z5 F53 1954 : Fischer, Jakob.
|
|
|
Dew-drops on a lotus leaf; the life of the great Japanese poet and Buddhist priest Ryōkwan, including
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1954
|
|
PL798 .M8513 2008eb : Santō, Kyōden.
|
|
|
The straw sandal, or, The scroll of the hundred crabs = Mukashi-banashi inazuma-byōshi / by Santō Kyō
|
 Bestseller
|
2008
|
|
PL798.2.Z5 L48 1985eb : Leutner, Robert W.,
|
|
|
Shikitei Sanba and the comic tradition in Edo fiction / Robert W. Leutner.
|
 Bestseller
|
1985
|
|
PL798.4.Z5 Z6 : Zolbrod, Leon M.
|
|
|
Takizawa Bakin, by Leon M. Zolbrod.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1967
|
|
PL799.N6 : Thomas, Roger K.
|
|
|
Counting dreams : the life and writings of the loyalist nun Nomura Bōtō / Roger K. Thomas.
|
 Bestseller
|
2021
|
|
PL799.T335 Z53 2006eb : Gramlich-Oka, Bettina.
|
|
|
Thinking like a man [electronic resource] : Tadano Makuzu (1763-1825) / by Bettina Gramlich-Oka.
|
 Bestseller
|
2006
|
|
PL801.K8 E9613 1964 : Akutagawa, Ryūnosuke,
|
|
|
Exotic Japanese stories, the beautiful and the grotesque; 16 unusual tales and unforgettable images.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1964
|
|
PL801.K8 J3613 1961 : Akutagawa, Ryūnosuke,
|
|
|
Japanese short stories. Translated by Takashi Kojima. Introduction by John McVittie. With very unusua
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1961
|
|
PL801.K8 J5713 1971 : Akutagawa, Ryūnosuke,
|
|
|
Hell screen ("Jigoku hen") and other stories. Translated from the Japanese by W. H. H. Norman.
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1971
|
|
PL801.K8 R3713 1952 : Akutagawa, Ryūnosuke,
|
|
|
Rashomon, and other stories; translated by Takashi Kojima. Introduction by Howard Hibbett. Illustrati
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1952
|
|
PL806.T3 R93 1967 : Ryan, Marleigh Grayer.
|
|
|
Japan's first modern novel: Ukigumo of Futabatei Shimei. Translation and critical commentary by Marle
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1967
|
|
PL806.T3 S66 1969 : Futabatei, Shimei,
|
|
|
An adopted husband (Sono omokage) A translation from the original Japanese of Futabatei, by Buhachiro
Moore Stacks:Available
|
 Book
|
1969
|
|