Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book

Title The reception of British aesthetics in Germany : seven significant translations, 1745-1776 / edited by Heiner F. Klemme and Manfred Kuehn.

Publication Info. Bristol : Thoemmes, 2001.

Item Status

Description 1 online resource (7 volumes (2100 pages))
Physical Medium polychrome
Description text file
Contents 1. Die Sitten-Lehrer oder Erzehlung philosophischer Gespräche, welche die Natur und die Tugend betreffen / Anthony Ashley Cooper ; translated by Johann Joachim Spalding -- 2. Zergliederung der Schönheit, die schwankenden Begriffe von dem Geschmack festzusetzen / William Hogarth ; translated by Christlob Mylius -- 3. Vier Abhandlungen: 1. Die natürliche Geschichte der Religion. 2. Von den Leidenschaften. 3. Vom Trauerspiel. 4. Von der Grundregel des Geschmacks / David Hume ; translated by Friedrich Gabriel Resewitz -- 4. Untersuchung unsrer Begriffe von Schönheit und Tugend in zwo Abhandlungen / Francis Hutcheson ; translated by Johann Heinrich Merck -- 5. Versuch über den Geschmack: nebst Zwo Abhandlungen über eben die Materie vom Herrn von Voltaire und Hrn. von Alembert / Alexander Gerard ; translated by Karl Friedrich Flögel -- 6. Philosophische Untersuchungen über den Ursprung unsrer Begriffe vom Erhabnen und Schönen / Edmund Burke ; translated by Christian Garve -- 7. Versuch über das Genie / Alexander Gerard ; translated by Christian Garve.
Access Use copy Restrictions unspecified MiAaHDL
Reproduction Electronic reproduction. [S.l.] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL
System Details Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 MiAaHDL
Processing Action digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve MiAaHDL
Summary The transfer of intellectual ideas between European countries during the period known as the Enlightenment was largely dependent upon the abilities of translators and philosophers, who had to convey and make comprehensible, complex and new ideas expressed in one language to those who thought and wrote in another. Often, they had to invent or conceive a completely new terminology to express what the British authors intended to say. That many of the terms they introduced are now part of common German is a sign of their abilities. It was through endeavours of men like Spalding, Mylius and Resewit.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Language Translated from the English.
Subject Aesthetics, German -- 18th century.
Aesthetics, German.
Chronological Term 18th century
Subject Aesthetics, British -- 18th century.
Aesthetics, British.
Aesthetics, British -- 18th century -- Translations into German.
Chronological Term 1700 - 1799
Genre/Form Electronic books.
Translations.
Added Author Klemme, Heiner.
Kuehn, Manfred.
Other Form: Print version: Reception of British aesthetics in Germany. Bristol : Thoemmes, 2001 1855068990 9781855068995 (OCoLC)46694830
ISBN 9781847142177 (electronic book)
1847142176 (electronic book)
1855068990
9781855068995