Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book
Author Hewson, Lance, 1953-

Title An approach to translation criticism : Emma and Madame Bovary in translation / Lance Hewson.

Publication Info. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 2011.

Item Status

Description 1 online resource (viii, 282 pages).
Physical Medium polychrome
Description text file
Series Benjamins translation library ; v. 95
Benjamins translation library ; v. 95.
Bibliography Includes bibliographical references (pages 271-277) and index.
Summary Lance Hewson's book on translation criticism sets out to examine ways in which a literary text may be explored as a translation, not primarily to judge it, but to understand where the text stands in relation to its original by examining the interpretative potential that results from the translational choices that have been made. After considering theoretical aspects of translation criticism, Hewson sets out a method of analysing originals and their translations on three different levels. Tools are provided to describe translational choices and their potential effects, and applied to two corpor.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Subject Flaubert, Gustave, 1821-1880. Madame Bovary.
Austen, Jane, 1775-1817. Emma.
Emma (Austen, Jane)
Madame Bovary (Flaubert, Gustave)
Translating and interpreting.
Translating and interpreting.
Discourse analysis, Literary.
Discourse analysis, Literary.
Criticism.
Criticism.
Genre/Form Electronic books.
Other Form: Print version: Hewson, Lance, 1953- Approach to translation criticism. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Company, 2011 9789027224439 (DLC) 2011025123 (OCoLC)731192664
ISBN 9789027224439 (electronic book)
9027224439 (electronic book)
9789027284686 (electronic book)
9027284687 (electronic book)
1283280485
9781283280488