Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book

Title Translation and translating in German studies : a festschrift in honour of Raleigh Whitinger / John L. Plews and Diana Spokiene, editors.

Publication Info. Waterloo, Ontario : Wilfrid Laurier University Press, [2016]

Item Status

Description 1 online resource (xv, 343 pages : portrait.
text file PDF
Physical Medium polychrome
Series WCGS German studies series
WCGS German studies series.
Bibliography Includes bibliographical references and index.
Contents The task of the translator: Walter Benjamin's Über-setzen in cross-cultural practice / Gisela Brinker-Gabler -- Reconceptualizing "World Literature": a bilingual Platonic dialogue between literary and translation studies / Elisabeth Herrmann and Chantal Wright -- Vegetable genius and the loves of the plants: botany in German poetry around 1800 / Linda Dietrick -- Some thoughts on translating Eichendorff's poetry / Robert O. Goebel -- Intertextuality, gender, and teaching "German" in English / Adrian Del Caro -- Translating Hedwig Dohm / Eva Guenther -- Translating a life in exile: reflections on Johanna Kinkel / Angela Sacher -- Translating the Third Reich: the quiet twin / Florentine Strzelczyk -- Heimat on the Range vs Kosmo Noir: Edgar Wallace, Karl May, and Post-Second-World-War German cinematic translations of Anglo-American popular culture / Markus Reisenleitner -- Translating pain: real to reel. Memory, mediation, and (re)-mediation in the films of Sibylle Schönemann / Ute Lischke -- Translating Pina for Pina / Carrie Smith-Prei -- Before sunrise: a transmedial cultural translation of Vienna / Susan Ingram -- Peter Handke's Immer noch Sturm and the search for home and identity between cultures / Nicole Perry -- Moving from transcultural literature to literature of movement in Der Weltensammler by Ilija Trojanow / Katelyn Petersen -- Cultural mediation in the global age: integrating translations into literary scholarship / James M. Skidmore -- Experiential education and acts of translation / Jean Wilson -- Kissing the Frog. Reframing translation in the language classroom / Paul M. Malone and Barbara Schmenk -- Two-stage collaborative translation in language learning and assessment / Caroline L. Rieger -- What new music? On versions of the translating self of study abroad / John L. Plews, Kim Misfeldt, and Feisal Kirumira.
Summary "These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."-- Provided by publisher.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Subject German language -- Translating.
German language -- Translating.
German language.
Civilization, Germanic -- Translating.
Civilization, Germanic.
Civilization, Germanic -- Study and teaching.
German literature -- Translations.
German literature.
Translations.
German literature -- Study and teaching.
German literature -- Study and teaching.
German language -- Study and teaching.
German language -- Study and teaching.
Genre/Form Electronic books.
Festschriften.
Festschriften.
Translations.
Added Author Plews, John L., editor.
Spokiene, Diana, editor.
Whitinger, Raleigh, 1944- honouree.
EBOUND Canada, manufacturer.
Other Form: Print version: Translation and translating in German studies. WCGS German studies series WCGS German studies series (CaOONL)20169029069
ISBN 9781771122306 (ePub)
1771122307 (ePub)
9781771122290 (pdf)
1771122293 (pdf)
9781771122283 (hardcover)
1771122285 (hardcover)