Description |
1 online resource. |
|
text file |
Series |
Benjamins Translation Library ; v. 134
|
|
Benjamins translation library.
|
Bibliography |
Includes bibliographical references and index. |
Summary |
This book deals with the (re)production of cohesion and coherence in translation. Building on the theories and methods of Translation Studies and Discourse Analysis it answers some basic, still much debated questions related to translational discourse production. Such a question is whether it is possible to analyse the (re)production of coherence, and if yes, how? Can the models devised for the study of English original (not translated) and independent texts (unlike translations and their sources) be applied for the analysis of translation? How do cohesive, rhetorical and generic structure "behave" in translation? How do particular components of coherence relate to translation universals? The volume proposes a complex translational discourse analysis model and presents findings that bring new insights primarily for the study of news translation, translation strategies and translation universals. It is recommended for translation researchers, discourse analysts, practicing translators, as well as professionals and students involved in translator training. |
Contents |
Introduction -- The theoretical background of the Complex Translational Discourse Analysis Model -- Corpus: News discourse -- Cohesive ties in translation -- Repetition in translation -- Topical structure in translation -- Rhetorical structure in translation -- Summary and conclusion. |
Local Note |
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America |
Subject |
Translating and interpreting -- Hungary.
|
|
Translating and interpreting. |
|
Hungary. |
|
Translating and interpreting -- Social aspects -- Hungary.
|
|
Translating and interpreting -- Social aspects. |
|
Hungarian language -- Translating into English.
|
|
Hungarian language -- Translating into English. |
|
Hungarian newspapers -- Headlines -- Translations into English -- History and criticism.
|
|
Hungarian newspapers. |
Genre/Form |
Electronic books.
|
|
Criticism, interpretation, etc.
|
Other Form: |
Print version: Károly, Krisztina. Aspects of cohesion and coherence in translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017] 9789027258816 (DLC) 2017018546 |
ISBN |
9789027265234 (electronic book ; pdf) |
|
9027265232 (electronic book ; pdf) |
|
9789027258816 (hardcover ; acid-free paper) |
|
9027258813 |
|