Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book

Title Bilingual Europe : Latin and Vernacular Cultures, Examples of Bilingualism and Multilingualism c. 1300-1800 / edited by Jan Bloemendal.

Publication Info. Leiden ; Boston : Brill, [2015]
©2015

Item Status

Description 1 online resource.
Physical Medium polychrome
Description text file
Series Brill studies in intellectual history, 0920-8607 ; volume 239
Brill's studies in intellectual history ; Volume 239.
Summary Bilingual Europe presents to the reader a Europe that for a long time was 'multilingual': besides the vernacular languages Latin played an important role. Even 'nationalistic' treatises could be written in Latin. Until deep into the 18th century scientific works were written in it. It is still an official language of the Roman Catholic Church. But why did authors choose for Latin or for their native tongue. In the case of bilingual authors, what made them choose either language, and what implications did that have? What interactions existed between the two? Contributors include Jan Bloemendal, Wiep van Bunge, H. Floris Cohen, Arjan C. van Dixhoorn, Guillaume van Gemert, Joep T. Leerssen, Ingrid Rowland, Arie Schippers, Eva Del Soldato, Demmy Verbeke, Françoise Waquet, and Ari H. Wesseling. -- Provided by publisher.
Bibliography Includes bibliographical references and index.
Contents List of Illustrations; About the Authors; Introduction: Bilingualism, Multilingualism and the Formation of Europe; Chapter 1 Hispania, Italia and Occitania: Latin and the Vernaculars, Bilingualism or Multilingualism?; Chapter 2 Latin and the Vernaculars: The Case of Erasmus; Chapter 3 The Multilingualism of Dutch Rhetoricians: Jan vanden Dale's Uure van den doot (Brussels, c. 1516) and the Use of Language; Chapter 4 Types of Bilingual Presentation in the English-Latin Terence; Chapter 5 An Aristotelian at the Academy: Simone Porzio and the Problem of Philosophical Vulgarisation.
Chapter 6 Science and Rhetoric: From Giordano Bruno's Cena de le Ceneri to Galileo's Dialogue on the Two Chief World SystemsChapter 7 Vom Aristarchus zur Jesuiten-Poesie: Zum dynamischen Wechselbezug von Latein und Landessprache in den deutschen Landen in der Frühen Neuzeit / From Aristarch to Jesuit Poetry: The Shifting Interrelation between Latin and the Vernacular in the German Lands in Early Modern Times; Chapter 8 From Philosophia Naturalis to Science, from Latin to the Vernacular; Chapter 9 The Use of the Vernacular in Early Modern Philosophy.
Chapter 10 Latin et vernaculaires dans l'Université du XVIIIe siècle / Latin and Vernacular Languages in the Eighteenth-Century UniversityChapter 11 Latinitas Goes Native: The Philological Turn and Jacob Grimm's De desiderio patriae (1830); Works Cited; Index of Personal Names; Index of Geographical Names.
Note This work is licensed under a Creative Commons license https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode
Local Note JSTOR Books at JSTOR Open Access
Language English, French, and German essays.
Subject Latin language -- Europe -- Foreign elements.
Latin language.
Europe.
Bilingualism -- Europe -- History.
Bilingualism.
Indo-European languages -- Influence on Latin.
History.
Latin language -- Influence on Indo-European languages.
Indo-European languages -- Influence on Latin.
FOREIGN LANGUAGE STUDY -- Latin.
Latin language -- Foreign elements.
HISTORY / Europe / General.
Genre/Form Electronic books.
History.
Added Author Bloemendal, Jan, 1961- editor.
Other Form: Print version: Bilingual Europe 9789004289628 (DLC) 2014047373 (OCoLC)900609018
ISBN 9789004289635 (electronic book)
9004289631 (electronic book)
1336207426
9781336207424
9789004289628 (electronic book)
9004289623 (electronic book)
Standard No. 10.1163/9789004289635