Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book
Author Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan.

Title Literary translation : aspects of pragmatic meaning / by Bahaa-eddin Abulhassan Hassan.

Publication Info. Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing, 2011.

Item Status

Description 1 online resource (viii, 105 pages)
Physical Medium polychrome
Description text file
Bibliography Includes bibliographical references (pages 91-102) and index.
Summary This is a manual of literary translation and as such will be invaluable to students of linguistics, translation, literary theory and cultural studies. Translation plays an important role in increasing understanding among diverse cultures and nations. Literary translations in particular help different cultures reach a compromise. Beginning with the relationship between pragmatics and translation, the book introduces the major areas of linguistic pragmatics speech acts, presupposition, implicature, deixis and politeness and how they can be applied in the field of translation. It balances theory and application through the examples of Arabic/English translation using a wide range of texts from The Cairo Trilogy by the Noble Literature laureate Naguib Mahfouz. Mahfouz s trilogy has certainly lost much of its meaning in Hutchin et al. s translation into English. Their translation fails to assess the effectiveness of the source text and to preserve its implied meaning. All these problematic renderings have contributed to the distortion or loss of meaning. The major concern of the study is to examine the pragmatic meanings involved in a literary translation. The attention given to pragmatic facts and principles in the course of translation can enhance the understanding of the text and improve the quality of translation. -- Book Description.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Language In English; with some text in Arabic.
Subject Translating and interpreting.
Translating and interpreting.
Arabic literature -- Translations -- History and criticism.
Arabic literature.
Translations.
Genre/Form Einführung.
Electronic books.
Other Form: Print version: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan. Literary translation. Newcastle upon Tyne, UK : Cambridge Scholars Publishing, 2011 1443833584 (DLC) 2012429441 (OCoLC)754330675
ISBN 9781443834025 (electronic book)
1443834025 (electronic book)
1283369877
9781283369879
1443833584
9781443833585