Skip to content
You are not logged in |Login  

LEADER 00000ccm a2200517Ia 4500 
001    ocm00412502 
005    20140718143254.0 
008    720922s1940    nyusga         n    eng d 
028 20 39343|bG. Schirmer 
035    (OCoLC)ocm00412502 
035    (OCoLC)412502 
035    442827 
040    KSU|beng|cKSU|dOCL 
048    vh01|aka01 
049    WCHA 
090    M1620 .G871|bS34 
100 1  Grieg, Edvard,|d1843-1907.|0https://id.loc.gov/authorities
       /names/n79046495 
240 10 Songs.|kSelections.|lEnglish & German 
245 10 Selected songs :|bthirty-six songs with piano 
       accompaniment /|cEdvard Grieg. 
250    For high voice. 
264  1 New York :|bG. Schirmer,|c[1940?] 
300    1 score (92 pages) ;|c28 cm. 
336    notated music|bntm|2rdacontent 
337    unmediated|bn|2rdamedia 
338    volume|bnc|2rdacarrier 
348    score|2rdafnm 
490 1  Schirmer's library of Musical Classics Library ;|vv. 1592 
500    "Translated from the Danish [sic] by Mrs. John P. Morgan."
500    Plate no.: 39343. 
505 0  Marguerite's cradle-song = Margarethens Wiegenlied -- She 
       is so white = Sie ist so weiss -- The princess = Die 
       Prinzessin -- My song shall be thine sweet spring time = 
       Dem Lenz soll mein Lied erklingen -- Outward bound! = 
       Ausfahrt -- Sunset = Beim Sonnenuntergang -- Cradle song =
       Wiegenlied -- Rose bud = Rosenknospe -- The poet's last 
       song = Des Dichters letztes Lied -- Good-morning! = Guten 
       Morgen! -- The odalisk = Die Odaliske -- Thanks, for thy 
       hand = Dein Rath ist wohl gut -- Morning dew = Morgenthau 
       -- Hunter's song = Jägerlied -- Love = Liebe -- The old 
       song = Das alte Lied -- Parting = Abschied -- The poet's 
       heart = Des Dichters Herz -- Autumnal gale = Herbststurm -
       - Wandering in the woods = Waldwanderung -- Humility = Die
       junge Birke -- Mother sorrow = Mutterschmerz -- The first 
       meeting = Erstes Begegnen -- I love thee = Ich liebe dich 
       -- Sunshine song = Solvejgs Lied -- Song of hope = 
       Hoffnung -- One summer night = Am schönsten Sommerabend 
       war's -- With a violet = Mit einer Primula veris -- Autumn
       song = Herbst Stimmung -- A swan = Ein Schwan -- Album-
       rhyme = Stammbuchsreim -- With a water-lilly = Mit einer 
       Wasserlilie -- Departed = Geschieden -- Strolling 
       minstrel's song = Spielmannslied -- Two brown eyes = Zwei 
       braune Augen -- My thoughts are as the mighty hills = Mein
       Sinn ist wie der mächt'ge Fels. 
546    Words in English and German. 
650  0 Songs (High voice) with piano.|0https://id.loc.gov/
       authorities/subjects/sh85125149 
650  7 Songs (High voice) with piano.|2fast|0https://
       id.worldcat.org/fast/1126153 
655  7 Songs.|2lcgft|0https://id.loc.gov/authorities/genreForms/
       gf2014027103 
655  7 Songs.|2fast|0https://id.worldcat.org/fast/1726744 
655  7 Scores.|2lcgft|0https://id.loc.gov/authorities/genreForms/
       gf2014027077 
655  7 Scores.|2fast|0https://id.worldcat.org/fast/1692898 
700 1  Morgan, John P.,|cMrs.|0https://id.loc.gov/authorities/
       names/no92020261 
830  0 Schirmer's library of Musical Classics Library ;|vv. 1592.
901    MARCIVE 20231220 
935    442827 
994    C0|bWCH 
Location Call No. Status OPAC Message Public Note Gift Note
 Talbott: Circulating Collection  M1620 .G871 S34    Available  ---
 Talbott: Circulating Collection  M1620 .G871 S34 c.2  Available  ---