Skip to content
You are not logged in |Login  
     
Limit search to available items
Record:   Prev Next
Resources
More Information
Bestseller
BestsellerE-book
Author Good, Roger.

Title The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles / by Roger Good.

Publication Info. Leiden ; Boston : Brill, 2010.

Item Status

Description 1 online resource (xii, 300 pages).
Greeks language
Physical Medium polychrome
Description text file
Series Supplements to Vetus Testamentum ; v. 136
Supplements to Vetus Testamentum ; v. 136.
Bibliography Includes bibliographical references (pages 269-279) and indexes.
Contents Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators-what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features: aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : clause types and discourse pragmatics -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system -- The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency -- Cultural context : philosophy and antecedents of translation.
Local Note eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - North America
Subject Bible. Chronicles. Greek -- Versions -- Septuagint.
Bible. Chronicles.
Bible. Chronicles -- Translating.
Bible. Chronicles -- Criticism, Textual.
Criticism, Textual.
Bible.
Septuaginta.
Chronik <Bibel, I. II.>.
Greek language -- Verb.
Greek language -- Verb.
Hebrew language -- Verb.
Hebrew language -- Verb.
Genre/Form Electronic books.
Other Form: Print version: Good, Roger. Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles. Leiden ; Boston : Brill, 2010 9789004151581 (DLC) 2009043284 (OCoLC)461323898
ISBN 9789004181793 (electronic book)
9004181792 (electronic book)
1282949047
9781282949041
9789004151581
9004151583