Description |
1 condensed score (32 unnumbered pages) ; 19 cm |
|
condensed score |
Note |
22 hymns. |
|
Round notes and tonic sol-fa notation. |
|
Cover title. |
|
Includes index. |
Contents |
Cofia'n gwlad, Benllywydd tirion (Gweddi Wladgarol) -- Love divine, all loves excelling = Anweledig! rwy'n Dy garu (Blaenwern) -- I ask not for worldly pleasures = Nid wy'n gofyn bywyd moethus (Calon Lan) -- Who is on the Lord's side? = I bob un sydd ffyddlon (Rachie) -- All hail the power of Jesu's name = Cyduned y nefolaidd gor (Diadem) -- Hail, Thou once despised Jesus! = Yn Dy waith y moe fy mywyd (Hyfrydol) -- The Saviour to glory is gone = Mi wn fy Mhrynwr yn fyw (Trewen) -- Great God of wonders! = Duw mawr y rhfeddodau maith! (Huddersfield) -- Angels in the highest heaven = Arglwydd Iesu, arwain f'enaid (In memoriam) -- Guide me, O Thou great Jehovah = I Galfaria trof fy wyneb (Price) -- Lord, I hear of showers of blessing = Mawr oedd Iesu yn yr arfaeth (Groeswen) -- |
|
Yn Eden, coffiaf hynny byth = O Love divine, how sweet Thou art (Tre Salem) -- Ar for tymhestlog teithio 'rwyf -- There is a green hill -- Dyma gariad fel y moroedd -- Guide me, O Thou great Jehovah! - Wel'n sefyll rhwng y myrtwydd (Blaencefn) -- Lord, I hear of showers of blessing =O! am ysbryd i weddio (Blaenycoed) -- Praise the Lord, His glories show = Caned nef a daear lawr (Llanfair) -- Lead us, Heavenly Father, lead us = Disgwyl rwaf ar hyd yr hirnos (Catherine) -- Make me captive, Lord = Mi wela'r ffordd yn awr (Llanllyfni) -- Jesus, Lover of my soul = Iesu, Cyfaill f'enaid cu (Aberystwyth) -- Jesus, the very thought of Thee = Trwy ddirgel ffyrdd mae'r uchel Iốr (Saron). |
Language |
Most hymn texts are in Welsh and English. |
Subject |
Hymns, English.
|
|
Hymns, English. |
Genre/Form |
Hymns, English.
|
Subject |
Hymns, Welsh.
|
|
Hymns, Welsh. |
Genre/Form |
Hymns.
|
|
Hymns.
|
|
Scores.
|
|
Scores.
|
Added Author |
Owen, Ivor.
|
|